2020年3月30日 星期一

IOC chairman says postponement of Olympics is "not limited to summer"

Recently Asahi Shimbun Digital reported on the following:
朝日新聞デジタル
IOC会長、延期の五輪開催は「夏に制限していない」
 朝日新聞社 2020/03/25 21:51
 国際オリンピック委員会(IOC)のトーマス・バッハ会長は25日、電話記者会見を開き、「遅くとも来夏までに開く」とした東京オリンピック(五輪)・パラリンピックの新たな開催時期について、「夏に限定していない。(2021年ならば)全ての選択肢が交渉のテーブルの上にある。幅広い視点で検討できる」と述べた。


 一方、大会組織委員会の森喜朗会長は24日の記者会見で「おおむね夏をめど」と語った。来夏に開催予定の水泳、陸上の世界選手権に日程変更の動きがあることや、欧米の人気スポーツの日程と重ならないことなどから、組織委内では、当初の724日~89日からは大きくずれないとの見方が広がる。

 バッハ会長は日程決定の期限について「できる限り早く解決したい。だが、全ての利害関係者の意向をくみ取れているのかという質も優先される」として、具体的には示さなかった。IOCと組織委は4月中旬に準備状況を確認する会議を開く予定だが、組織委の武藤敏郎事務総長は25日、「そこまでは待てない。できるだけ早く決めないといけない」と語った。

 また、バッハ会長は、東京・晴海に設置予定だった選手村について、従来の形にこだわらないと明言した。大会後、マンションとして改修することになっており、購入者に影響が出る可能性が指摘されていた。バッハ会長は「前例のない状況で、延期になった大会なのだから、全ての利害関係者に犠牲や妥協が必要。伝統的な選手村があれば喜ばしいが、最も実現可能な解決策を見つけなくてはいけない」とした。

 新型コロナウイルスの感染状況が来夏になっても改善していない場合の対応については、「これまでも、参加する全ての人の安全を守るという原則に沿ってきた。これは今後も変わらない」とだけ述べ、さらなる延期や中止を検討する可能性についての明言を避けた。(遠田寛生=ロンドン、斉藤佑介)

Translation

Thomas Bach, chairman of the International Olympic Committee (IOC), held a telephone press conference on the 25th to announce the new timing of the Tokyo Olympics and Paralympics, which would be "opened by next summer at the latest”, and said that “it is not limited to the summer, (in the case of 2021) all options are on the bargaining table and can be considered from a broader perspective. "

On the other hand, Yoshiro Mori, chairman of the Organizing Committee said at a press conference on the 24th that "generally the prospect is the summer". Because of changes in world championships for swimming and on land sport scheduled to be held next summer, and no overlapping in the schedule of popular sports in Europe and the United States, there was a widespread view that there should be no significant deviation from the original days of between 24th July to 9th August.

On the deadline for the decision, Mr. Bach without going into the specifics supposed that "we want to resolve it as soon as possible, but the quality in taking into account the interests of all stakeholders has a priority." While the IOC and the Organizing Committee would have a meeting in mid-April to check the status of preparations, Toshiro Muto, Secretary-General of the Organizing Committee on the 25th said "I can't wait that far. It has to be decided as soon as possible."

In addition, Chairman Bach had stated that he might not stick to the traditional form of the athlete village to be set up in Harumi, Tokyo. The village would be renovated into apartments after the tournament, and pointed out that buyers could be affected. Chairman Bach supposed that "it's an unprecedented situation, and it is a postponed tournament, so all stakeholders have to sacrifice or compromise. I'm glad to have a traditional athlete's village, and have to find the most feasible solution. "

Regarding measures to be taken when the infection situation of the new coronavirus had not improved by next summer, it was said that "we have been following the principle of ensuring the safety of all the participants, this will not change in the future"; meanwhile explicit statements on the possibility of discussing further postponements or cancellations were avoided. (Hiroki Enda = London, Yusuke Saito)

              So, both the chairman of the International Olympic Committee (IOC) and the chairman of the Organizing Committee in Japan are having a hard time in deciding matters regarding the  postponement of the 2020 Olympics.

沒有留言:

張貼留言