A few weeks ago the FNN News on-line reported the
following:
日中韓観光相会合、都内で4年ぶり開催 12日に共同声明発表へ
04/11 21:40
尖閣諸島や竹島などをめぐる関係悪化で、2011年以降、中断されていた日中韓の観光相会合が、4年ぶりに11日から東京都内で開かれている。
3カ国の間では、ここ数年、中国と韓国から日本に来る観光客が増加する一方で、日本から中韓を訪れる観光客は減少している。
日中の大臣会談では、中国側から、さらなるビザの要件緩和に努力してほしいとの発言があったほか、日韓の会談では、韓国側から、韓流ブームにあやかり、映画やドラマのロケ地めぐりなど、日本の旅行会社の協力を得ながら、魅力あるツアーを開発したいとの発言があった。
午後7時からは、晩さん会が開かれ、12日、日中韓による共同声明が記者会見で発表される予定。
3カ国の間では、ここ数年、中国と韓国から日本に来る観光客が増加する一方で、日本から中韓を訪れる観光客は減少している。
日中の大臣会談では、中国側から、さらなるビザの要件緩和に努力してほしいとの発言があったほか、日韓の会談では、韓国側から、韓流ブームにあやかり、映画やドラマのロケ地めぐりなど、日本の旅行会社の協力を得ながら、魅力あるツアーを開発したいとの発言があった。
午後7時からは、晩さん会が開かれ、12日、日中韓による共同声明が記者会見で発表される予定。
(試譯文)
A Japan-China-South
Korea tourism ministerial meeting was held in Tokyo Metropolitan area from the
11th (April) for the first time in 4 after years after being stopped in 2011
due to the deterioration in relationship over the Senkaku Islands and
Takeshima.
Between
these three countries, tourists from China
and Korea who visited Japan kept on increasing in the past few years
while tourists from Japan
visiting China and South Korea had
decreased.
At the
Sino-Japanese ministerial meeting, from the Chinese side there were remarks in
wanting to see efforts in the further relaxation over important documents: the
visa. At the Japan-South Korea meeting, there were talks on the Korean side to
follow the Korean Wave boom, to develop movie and drama shooting locations into
centers of tourist attraction with the cooperation from Japanese travel agencies.
A dinner
party was held from 7:00 pm and a joint statement to be announced by
Japan-China-South Korea at a press conference scheduled for the 12th was being
planned.
It seems that economic
considerations have brought back co-operation to these three parties.
沒有留言:
張貼留言