ダットサン:印で生産、販売へ…若者、中産層向け 日産
毎日新聞 2013年07月15日 19時48分(最終更新 07月15日 23時36分)
【ニューデリー杉尾直哉】日産自動車は15日、インドの首都ニューデリー郊外のグルガオンで、新興国向けの新型車「ダットサンGO(ゴー)」を発表した。昨年、復活を発表した歴史的ブランド「ダットサン」の第1号車種で、2014年初頭にインドで生産・販売を開始する。
「GO」は5ドア、1.2リットルのガソリンエンジンのマニュアル車。価格は40万ルピー(約66万円)以下を想定している。カルロス・ゴーン社長によると、ターゲットは「車購入の夢実現まであと一歩という(若い世代や中産層の)インドの人々」という。車名は、1世紀前に日本で誕生したダットサンの最初の車「脱兎号(だっとごう)」から取ったが、「日本語で『強い』の意味も込めた」(ゴーン社長)という。
日産は、16年までにダットサンなどの10車種を新たにインド市場に投入し、現在、1.2%にとどまっているインドでの販売シェアを10%まで引き上げる目標を立てている。ダットサンブランドの新型車はインドに続き、14年度末までにインドネシア、ロシア、南アフリカでも販売する。
(試譯文)
On
the 15th (July) in India at Gurgaon, a location in the suburb of New Delhi the
capital, Nissan Motor announced a new model "Datsun GO (go)" which
was oriented towards the newly emerging countries. The
revival of the No. 1 vehicle type of the historical brand "Datsun"
was announced last year. Production and sales would be started in India at the
beginning of 2014.
"GO"
was a car with a manual transmission, five doors and a 1.2-liter gasoline
engine. The price was assumed to be below 400,000 rupees (about 660,000 yen).
According to President Carlos Ghosn, it was said that the target was "to
get the people of India
(the younger generation and the middle class) one more step closer to realize their dream
of purchasing a vehicle". About
the name of the car, it was taken from an early model of a Datsun car "The
Scared Rabbit" which was produced when Datsun was born a century ago in Japan ; it was
said that (by President Ghosn) “in Japanese it has the meaning of ‘strong’ ".
Nissan would make a new start by putting in
ten vehicle types, such as Datsun, into the India market by 2016. It had set
the target of pulling up the sales share to 10% in India which now
was only at 1.2%. Following
India , by the end of the 2014
fiscal year, new models of the Datsun brand would be sold even in Indonesia , Russia ,
and South Africa .
It seems that Japanese car is
trying to expand its overseas markets.
沒有留言:
張貼留言