航空幕僚長「別の対応が必要」…東シナ海無人機
東シナ海上空に中国軍の無人機が飛来し、航空自衛隊のF15戦闘機がスクランブル(緊急発進)した問題で、空自トップの斉藤治和・航空幕僚長は13日の記者会見で、「色々なタイプの無人機を飛ばしていることは事実。戦闘機側も別の対応が必要になるので、(対策を)訓練にどう反映させるか検討している」と述べた。
同省統合幕僚監部によると、無人機は9日午前、東シナ海の北西方向から飛来し、尖閣諸島(沖縄県)の北方約200キロの空域を飛び回った後、ほぼ同じルートで中国大陸の方向に飛び去った。スクランブルした空自機が無人機を確認したのは初めてという。
中国側の報道などで、無人機は空対地ミサイルを装備できる「翼竜」とみられると指摘された点について、斉藤空幕長は「(機種が)確実に特定されているわけではない」と述べた。
(2013年9月13日21時45分 読売新聞)
(試譯文)
About the problem that an unmanned aircraft from the Chinese army flied
over the East China Sea and that the F15 fighter of the Air Self Defense Force
carried out scramble (urgent take-off), the top official of the air defense
forces, the Chief of Staff of the Air Self Defense Force Harukazu Saito at a press
conference on the 13th said "it is a fact that some type of unmanned aircraft
had been flown. About our fighter plane, because another type of response is
needed, it is necessary to examine how to reflect this in their training
(measure)".
According to the Joint Staff Office of the said ministry, the unmanned
aircraft had flown from the northwest of the East China Sea on the morning of
the 9th, and it flew around the airspace which was about 200 km north of the
Senkaku Islands (Okinawa Prefecture), afterwards it flew away in the direction
of the China mainland by almost the same route. It was said that the Air
Defense plane which carried out the scramble checked the unmanned aircraft for
the first time.
Regarding the point that based on the reports in China etc. the unmanned
aircraft was considered to be the "pterosaur" which could be equipped
with the air-to-surface missile, Saito the Chief of Staff said that "(the
model) could not be specified with certainty".
Probably China
is changing tactics to challenge Japan
over the Senkaku Islands sovereignty dispute.
沒有留言:
張貼留言