新駐日大使 ケネディ氏が決意表明
9月19日 23時53分
アメリカの新しい駐日大使に指名された故ケネディ元大統領の長女キャロライン・ケネディ氏が19日、議会上院の公聴会に臨み、日米同盟の強化などに取り組む決意を表明しました。
ケネディ氏が公の場で対日政策について発言するのは初めてです。
ケネディ氏が公の場で対日政策について発言するのは初めてです。
この中でケネディ氏は、「日米両国は、政治的にも経済的にも深く結びついている。日米同盟は、地域の平和と安定の礎だ」と述べ、日米同盟の強化や、TPP=環太平洋パートナーシップ協定の推進などに取り組む決意を表明しました。
ことし7月に駐日大使に指名されたケネディ氏は、議会上院の承認が得られれば、来月にも日本に着任する見通しです。
大使に就任すれば、女性初の駐日アメリカ大使となります。
ことし7月に駐日大使に指名されたケネディ氏は、議会上院の承認が得られれば、来月にも日本に着任する見通しです。
大使に就任すれば、女性初の駐日アメリカ大使となります。
(試譯文)
Ms.
Caroline Kennedy, the eldest daughter of the deceased former president Kennedy,
was nominated as the new American ambassador to Japan and she attended the public
hearing of the parliamentary Senate on the 19th; she expressed her
decision to strengthen the Japan-U.S. alliance etc.
This was
the first time that Ms. Kennedy spoke about Japanese policy publicly.
For Ms.
Kennedy "Japan and the U.S. are deeply
connected politically, economically, and that Japan-U.S. alliances are the foundation
of stability and peace in the area". She expressed the decision to tackle
the strengthening of the Japan-U.S. alliance and the promotion of TPP = Trans-Pacific
Partnership Agreement etc.
Ms. Kennedy
was nominated as the ambassador to Japan
in July this year and was expected to arrive in Japan next month for the new post,
if recognition from the parliamentary Senate could be obtained.
If inaugurated
as an ambassador, she would become the first United
States woman ambassador in Japan .
I am
interested in the history of the Kennedy family. The Kennedy family was an
awesome political force in the US
during the 1960s.
沒有留言:
張貼留言