65歳以上、4人に1人…最多の3186万人
総務省は16日の「敬老の日」に合わせて日本の高齢者人口の推計(9月15日現在)を発表した。
65歳以上の高齢者が総人口に占める割合は25.0%(前年比0.9ポイント増)となり、総人口の4人に1人が高齢者となった。
高齢者人口は前年比112万人増の3186万人で、最高を更新した。
同省は「『団塊の世代』が65歳に達し始めたことが要因」と分析している。
65歳以上の男女別人口は、男性1369万人、女性1818万人で、総人口に占める男女別の割合は、男性が22.1%、女性が27.8%となった。
年代別でも、80歳以上が前年比38万人増の930万人で、900万人を突破した。70歳以上は、61万人増の2317万人、75歳以上は43万人増の1560万人だった。
(2013年9月16日09時19分 読売新聞)
On the 16th in accordance with the "Respect for the
Aged Day" the Ministry of Internal Affairs and Communications announced
the estimation (as of September 15) on the elderly population in Japan .
In the overall population, the ratio of the
elderly people aged 65 and above accounted for 25.0% (an increase of 0.9 point
compared with last year); overall one in four became an elderly.
Compared with last year, the elderly
population had an increase of 1,120,000 people to become 31,860,000 people,
updating the highest figure so far.
The said ministry analyzed that "It is
a factor that "baby-boomers" began to reach 65 years old".
In the overall population aged 65 and
above, in ratio broken down according to sex, the population was 13,690,000 men
and 18,180,000 women, in that the man was 22.1%, the woman was 27.8%.
As for the age exception, those aged 80 and
over broke through 9 million people to become 9,300,000; it was an increase of
380,000 people compared with last year. Aged 70 and over were 23,170,000 people, an
increase of 610,000; aged 75 and over were 15,600,000 people, an increase of
430,000.
Like mainland China ,
Japan
is having an aging population. Probably, government spending on both social
welfare and medical welfare for the aged would increase.
沒有留言:
張貼留言