Recently Yahoo News on-line reported the following:
Paris, Kyiv, Baltic states dismayed after China envoy
questions Ukraine sovereignty
Sun, April 23, 2023 at 12:46 a.m. PDT
PARIS (Reuters) -France, Ukraine and the Baltic states of
Estonia, Latvia and Lithuania expressed dismay after China's ambassador in
Paris questioned the sovereignty of former Soviet countries like Ukraine.
Asked about his position on whether Crimea is part of Ukraine or not, Chinese ambassador Lu Shaye said in an interview aired on French television on Friday that historically it was part of Russia and had been offered to Ukraine by former Soviet leader Nikita Khrushchev.
France responded on Sunday by stating its "full solidarity" with all the allied countries affected, which it said had acquired their independence "after decades of oppression".
"On Ukraine specifically, it was internationally recognized within borders including Crimea in 1991 by the entire international community, including China," a foreign ministry spokesperson said.
The spokesperson added that China will have to clarify whether these comments reflect its position or not.
The three Baltic states and Ukraine, all formerly part of the Soviet Union, reacted along the same lines as France.
"It is strange to hear an absurd version of the 'history of Crimea' from a representative of a country that is scrupulous about its thousand-year history," Mykhailo Podolyak, a senior Ukrainian presidential aide, wrote on Twitter.
"If you want to be a major political player, do not parrot the propaganda of Russian outsiders."
China's foreign ministry did not immediately respond to a Reuters request for comment.
(Reporting by John Irish and Ryan Woo, Writing by Juliette Jabkhiro, Editing by Hugh Lawson)
Translation
巴黎(路透社)- 法國、烏克蘭和波羅的海國家愛沙尼亞、拉脫維亞和立陶宛對中國駐巴黎大使質疑烏克蘭等前蘇聯國家的主權表示驚愕。
當被問及他對克里米亞是否是烏克蘭的一部分的立場時,中國大使盧沙野在周五在法國電視台播出的一次採訪中說,歷史上它是俄羅斯的一部分,前蘇聯領導人赫魯曉夫將其贈送給烏克蘭。
盧沙野補充道“這些前蘇聯國家在國際法中沒有實際地位,因為沒有國際協議來實現它們的主權地位”。
法國周日回應稱,它“全力聲援”所有受影響的盟國,稱這些國家“在幾十年的壓迫之後”獲得了獨立。
法外交部發言人說: “特別是在烏克蘭,包括中國在內的整個國際社會在 1991 年在包括克里米亞在內的邊界內得到了國際承認。”
發言人補充說,中國要澄清這些評論是否反映了其立場。
前蘇聯的三個波羅的海國家和烏克蘭的反應與法國相同。
烏克蘭總統高級助理 Mykhailo Podolyak 在推特上寫道: “從一個對其千年曆史不含糊的國家的代表那裡聽到荒謬的 ‘克里米亞歷史’,真是出奇。”
“如果你想成為主要的政治參與者,就不要重複俄羅斯局外人的宣傳。”
中國外交部沒有立即回應路透社的置評請求。
So, in the mind of
mainland China, ex-USSR countries do not have actual status in international
law because there is no international agreement to support their sovereign
status. It is common knowledge that China is having a world view different from western countries. I am wondering if this is part of the cultural differences between
China and the West, and causing tensions in the South-China Sea now.
沒有留言:
張貼留言