Last month the NHK News
on-line reported the following:
住民税 年間1000円増税し復興財源に
6月1日 6時43分
東日本大震災の復興財源を確保するため、すでに実施されている所得税の臨時増税に加えて、今月からは住民税が納税者1人当たり年間で1000円増税されます。
政府は東日本大震災からの復旧・復興事業を進めるため平成23年度から5年間でおよそ25兆円を集中的に投入することにしていて必要な財源は税外収入や復興増税などで確保することにしています。
これを受けて個人の所得税は去年1月から25年間、税額の2.1%分加算される臨時増税が実施されていますが、これに加えて住民税も今月から納税者1人当たり年間で1000円増税されます。
住民税の臨時増税の期間は10年間で、およそ6000億円の増収が見込まれていて、被災地の復旧・復興のほか、全国各地で行われる学校の耐震化や津波対策など緊急性の高い防災事業に使われることになっています。
これを受けて個人の所得税は去年1月から25年間、税額の2.1%分加算される臨時増税が実施されていますが、これに加えて住民税も今月から納税者1人当たり年間で1000円増税されます。
住民税の臨時増税の期間は10年間で、およそ6000億円の増収が見込まれていて、被災地の復旧・復興のほか、全国各地で行われる学校の耐震化や津波対策など緊急性の高い防災事業に使われることになっています。
(試譯文)
In order to
secure the revenue source for recovering from the Great East Japan Earthquake,
in addition to the extraordinary income tax increase already carried out, from
this month the yearly resident tax would be increased by 1,000 yen for
taxpayers.
In order to
push forward the project for the revival from the Great East Japan Earthquake,
about 25 trillion yen would be collected and invested starting from Heisei 23
fiscal year for five years. The government had to secure revenue source by non-tax
revenues and increasing revival tax etc.
In response,
starting from January last year for 25 years, for individual income tax a temporary
tax increase of additional 2.1% worth of tax was implemented. On top of that,
the resident tax also had a yearly increase of 1,000 yen per taxpayer starting from
this month (June).
In ten
years, with the extraordinary increase in resident tax, an additional about 600
billion yen in revenue was expected. Besides for the restoration and revival of
the stricken area, the revenue would be used in disaster prevention projects
that had high urgency such as earthquake-proofing in schools, and performed measures
against the tsunami etc. all over the country.
It seems
that the tax burden on the Japanese is very heavy.
沒有留言:
張貼留言