A few weeks ago the Asahi News on-line reported the following:
中国軍元幹部、収賄3300億円超か 軍事検察院が起訴
2014年4月1日00時06分
中国の軍事検察院は3月31日、軍総後勤部の谷俊山・元副部長(57)を収賄や横領、職権乱用の疑いで軍事法院(裁判所)に起訴した。軍関係者によると、谷元副部長は軍用地の転売などを巡り、200億元(約3300億円)を超える賄賂を受けていたとされる。軍にはびこる深刻な腐敗を象徴する事件として、異例の発表に踏み切った。
国営新華社通信が配信した。複数の軍関係者によると、谷元副部長は軍用地などを管理する権限を用い、軍の土地や住宅を不正に転売して巨額の賄賂を受け取ったほか、軍用地に自身の豪邸を建てたとされる。国防省は2012年2月に谷元副部長を解任していた。
軍人の犯罪は軍内の司法機関で裁かれ、公表されるのは極めて異例。党と軍のトップに就任して以来、軍の綱紀粛正を強調してきた習近平(シーチンピン)国家主席は、事件の公表により、軍内でも「反腐敗」を断行していく覚悟を示す狙いとみられる。
(試譯文)
On March 31st the Chinese military
Prosecuting Division had prosecuted Gu Junshan (57) the former vice manager of the Army
General Logistics Department for suspicion of corruption, embezzlement and
abuse of authority. According to some military people,
this former vice-manager was involved in the resale of military sites etc. and
supposedly to have received a bribe exceeding 20 billion yuan (about 330
billion yen). Because it was an incident which symbolized the acute corruption
that was spreading in the army, the announcement was made as an exception.
The news was released by the national Xinhua News Agency. According
to two or more military people, Gu the former vice-manager, using his authority
in military sites management etc. unjustly resold the land and residence of the
army, and a large amount of bribe was received; also it was supposed that he had
built his own palatial residence on a military site. The Department of Defense dismissed
Gu the former vice-manager in February 2012.
For the crime of a military man, it would be judged in the law
machinery inside the army. To announce it officially was very exceptional.
Since his inauguration into the top post of the Party and the army, PRC
President Xi Jinping had emphasized the enforcement of official discipline in
the army. By making an official announcement on this incident, it was regarded
as aiming at showing the readiness to enforce "anti-decomposition"
within the army also.
According to the party and the military people, it was suspected that
the former Army Central Council Vice-President Xu Caihou who was in the top
position of the army uniform group was related to the Gu the former vice-manager's
incident and that some hearing were being expected. This incident might develop
further.
It seems that the anti-corruption movement
in China
is progressing in earnest under the leadership of Xi Jinping.
沒有留言:
張貼留言