2014年7月18日 星期五

中国:25年後找回被誘拐女兒

A few weeks ago the NHK News on-line reported the following:

誘拐された娘と25年ぶりに再開 中国

523 937

中国で25年前に4歳の娘を誘拐され行方を探し続けていた母親が、このほど劇的な再会を果たし大きな関心を集めています。
この人は中国東部、浙江省に住む蔡娟娟さんで、25年前、自宅にいた当時4歳の娘が姿を消し、その後誘拐されていたことが分かりました。
地元メディアによりますと、娘の茹茹さんは複数の人のところを経て誘拐の事情を知らない夫婦に引き取られました。
ところが最近になって、夫婦から血縁関係がないことを打ち明けられ公安当局が運営する行方不明者のデータベースを通じて蔡さんとの親子関係が証明されたということです。
蔡さんはこのほど広東省※深センの空港で茹茹さんに再会して抱きしめ、「娘の居所を知っているという人に何度もだまされてきました」とハンカチで涙を拭っていました。
また結婚して2児をもうけた茹茹さんは「母に会えない間ずっと不安に過ごしてきました」と話していました。
茹茹さんが連れ去られた詳しいいきさつは明らかになっていませんが、中国では人身売買が深刻な社会問題になっていることから、無理やり引き裂かれた25年ぶりの親子の再会は大きな関心を集めています。
※センは土偏に川
(試譯文)
In China a mother whose 4-year-old daughter was kidnapped 25 years ago continued looking for her whereabouts had achieved a dramatic reunion on the other day; it had attracted huge attention.

This person was Cai Juanjuan who lived in Zhejiang of eastern China. Twenty-five years ago her then 4-year-old daughter disappeared from the house, there after it was understood that she had been kidnapped.

According to a local media, Ruru the daughter was kidnapped through multiple peoples' places and then was taken over by a husband and wife who did not know the situation.

However, recently it was said that a child-parent relationship with Madam Cai was proved through a missing person's database managed by the public security authorities, and it was revealed that there was no blood relationship with the husband and wife.

On the other day, Madam Cai met Ruru again; she gave a tight hug at Guangdong’s Shen Zhen's airport. Wiping tears with the handkerchief she said "I have been deceived many times by people who know the whereabouts of my daughter".

Moreover, Ruru who was married and had two children was saying that "I have much anxiety while not seeing mother".

Although the detailed circumstances on the abduction of Ruru were not clear. In China human trafficking was a serious social problem. For the first time after being torn apart by force, a reunion of the parent and child after 25 years was attracting huge interest.


     I hope the China authority could give more resources to deal with the human trafficking social problem.

沒有留言:

張貼留言