Recently Yahoo News on-line reported the following:
中国、愛国教育を強化へ 元日に新法施行 (2/2)
2024.01.28 Sun posted at 11:30 JST
(continue)
新法の下では、科学者からアスリートまで、全ての専門家は、「国に栄光をもたらす愛国的感情や行動」を国民に啓蒙(けいもう)するよう促されている。
また地方当局は、博物館や中国の伝統的な祭りといった文化財を活用して「国と家族への思いを高める」こと、そしてニュース報道、放送、映画を通じて愛国主義教育を強化することが義務付けられている。
さらに宗教団体も、「教団職員や信者たちの愛国的感情や法の支配への意識を高める」ことが求められている。中国政府は、宗教の「中国化」を推進するとともに、宗教に対する規制を強化しており、この規定はそうした動きとも一致する。
中国政府は、今回の新法制定以前にもさまざまな取り組みを行っており、16年には教育部が、学校教育の全ての段階、側面において全般的な愛国主義教育の導入を義務付ける命令を出した。この命令が、今回の新しい統一法の主要な部分を担っている。
また、子どもから大人まで、全ての人々が「新しい社会主義思想を学べる」スマートフォン用アプリも開発され、9000万人の共産党員全員と、多くの国有企業の従業員がアプリの使用を義務付けられた。
また新法では、「あらゆる教育機関の全ての学年において」教科や教材に愛国主義教育を盛り込み、さらに家庭でも親が子どもたちに愛国的な活動に参加するよう促すことが義務付けられている。
「これは習氏の権力強化と関係している。習氏は、早い段階から愛国主義教育を始めたいと考えている」と語るのはシンガポール国立大学リークアンユー公共政策大学院のアルフレッド・ウー准教授だ。
ウー氏は、今回の新法制定の目的は二つあり、一つは幼少期から習氏への忠誠心を育むこと、そしてもう一つは、過去10年の好景気を経て、今、中国政府は習氏の権力の強化に重点を置いているというメッセージをより多くの人々に発信することにある、と指摘する。
また同新法は、博物館や図書館といった文化施設を愛国主義教育の活動の場に変えること、また観光地を「愛国心をかき立てる」場所に変えること、の2点も義務付けている。
各学校に対しても、生徒たちがこれらの場所を訪れる遠足や修学旅行を計画するよう求めており、当局者はこれらの旅行を「政治とイデオロギーの歩く教室」と呼んでいる。
中国では過去にもこのような遠足や修学旅行は一般的に行われていたが、今回の新法の制定により、各学校にそのような旅行を計画する法的義務が課されることになった。
中国の非愛国的行動の禁止を目的とした法律は他にもあり、例えば、国旗の冒とくや兵士への侮辱も法律で禁止されている。また最近の習政権の下では、政府に異議を唱えただけで(例えば、ネット上で党の路線に反するコメントをしただけでも)当局に目を付けられる。
しかし、今回施行された新法は、現行法では処罰の対象ではない行為に対する罰則の導入を示唆しているようだ、とニュージーランドのビクトリア大学ウェリントン校の上級法律講師、葉瑞萍氏は指摘する。
例えば、同法は「侵略、戦争、虐殺を擁護、賛美、否定する行動」や「愛国主義教育施設を損なう行為」は処罰の対象となりうると定めているという。
Translation
(continue)
Patriotism curriculum for all walks of life
Under the new law, all professionals, from scientists to
athletes, would be encouraged to educate the public on "patriotic
sentiments and actions that bring glory to the country."
Local authorities would be mandatorily required to use cultural assets such as museums and traditional Chinese festivals to "enhance feelings of country and family," and to strengthen patriotic education through news reports, broadcasts and films.
Furthermore, religious organizations would also be required to "enhance patriotic sentiments and awareness of the rule of law among their staff and members." The Chinese government was promoting the ``Sinicization'' of religion and tightening restrictions on religion, and these rules would be consistent with such a movement.
The Chinese government had undertaken various initiatives
prior to enacting this new law, and in 2016 the Ministry of Education issued an
order requiring the introduction of general patriotic education at all stages
and aspects of school education. This order would be the main part of a new
unified law.
Also, a smartphone app would be developed to allow everyone, from children to adults, to "learn new socialist ideas," and all 90 million Communist Party members and employees of many state-owned enterprises would be required to use the app.
The new law also required patriotic education to be included in subjects and teaching materials "in all academic years and in all educational institutions," and at home for parents to encourage their children to participate in patriotic activities.
Alfred Wu, associate professor at the Lee Kuan Yew School of Public Policy at the National University of Singapore said "This has to do with Mr. Xi's consolidation of power. Mr. Xi wants to start patriotic education from an early stage."
Mr. Wu said that the purpose of enacting this new law would be twofold: one would be to foster loyalty to Mr. Xi from childhood, and the other would be that after the economic boom of the past 10 years, now the Chinese government was aiming at sending a message to more people that the government was focused on consolidating the power of Mr. Xi.
Also, in the same new law two points were made mandatory, cultural facilities such as museums and libraries to be transformed into places for patriotic education activities, and tourist spots to be transformed into places that would "stir up patriotism."
Schools were also asked to plan field trips and school trips for students to visit these locations, which officials called "walking classrooms of politics and ideology."
Although such field trips and school trips had been common in China in the past, the new law placeed a legal obligation on each school to plan such trips.
There were other existing laws aimed at prohibiting unpatriotic behavior in China, such as desecrating the national flag and insulting soldiers. Furthermore, under the recent Xi administration, even just to challenge the government (for example, making comments online that go against the party line) might draw the attention of the authorities.
Yet, the new law appeared to introduce penalties for actions that were not punishable under current law, said Ruiping Ye (葉瑞萍), a senior law lecturer at Victoria University of Wellington in New Zealand.
For example, the law stipulated that "acts that
advocate, glorify, or deny aggression, war, or genocide" or "acts
that damage patriotic educational facilities" could be punishable.
So, CCP
is further enhancing its grip over the thinking and behavior of the people. Indeed,
CCP has been doing all kinds of control in the past and I am interested to know
why there is a new need to double down it. Is CCP feeling some danger, due to
the deteriorating economic situation in China, or preparing a new level of
argument with the US over the Taiwan Strait? Or, preparing to escalate the
dispute with India, the Philippines and Vietnam over the sovereignty issues?
沒有留言:
張貼留言