Last month the Asahi News
on-line reported the following:
北京=林望
2014年5月9日18時22分
中国の独立系メディア「財新」(電子版)は、王峰・上海鉄路局副局長がこのほど、蘭州鉄路局長に就任したと伝えた。王氏は2011年7月に温州で起きた高速鉄道事故で事故車両を地中に埋めるよう指示したとされた人で、昇進人事が波紋を呼んでいる。
報道によると、王氏は先月24日付で蘭州鉄路局長に就任した。王氏は200人以上が死傷した温州の高速鉄道事故で、現場の事故処理を指揮。事故車両を地中に埋めるよう指示した一人として処分を受けた。
事故から3年足らずでの出世に、ネット上では「フェリー沈没事故で首相まで辞職を表明した韓国とは大変な違いだ」などと批判の声が相次いでいる。(北京=林望)
(試譯文)
A Chinese
independent media the "Cai Xin" (electronic edition) reported that Wang
Feng the Shanghai
railroad office assistant chief was inaugurated as the Lanzhou Railroad Bureau
chief on the other day. Mr. Wang was the person who supposedly had ordered that,
regarding the high speed train accident occurred in Wenzhou in July 2011, the accident vehicles
should be filled up with the earth. This staff promotion incident had caused
some ripple.
According to the report, Mr. Wang was inaugurated as the Lanzhou
Railroad Bureau chief on the 24th last month (April). In the high speed train
accident of Wenzhou
where 200 or more people were injured or killed, Mr. Wang was in command
regarding the processing of the accident scene. He was the only person who had received
penalty for directing that the accident vehicles be buried.
As it was less than three years after the accident, there were a lot
of voice of criticism in the network saying that "it is a huge difference
from South Korea
where the prime minister expressed resignation because of the ferry sinking
accident" etc.
It seems that officials in China and Korea have different duties and responsibilities
when they are handling similar situations, probably due to a difference in political structure in their countries.
沒有留言:
張貼留言