Recently the Yomiuri News on-line reported the following:
橋下徹大阪市長の指示で市が全職員を対象に入れ墨の有無を尋ねた調査で、市は16日、入れ墨をしている職員が13部局の計110人に上ったとする中間報告を発表した。
市は同日、職員の不祥事根絶を図る「服務規律刷新プロジェクトチーム(PT)」の会合を開き、入れ墨禁止の内部ルールの策定や、服務研修の強化などを打ち出した。
調査は教育委員会を除く約3万3500人を対象に記名方式で実施していた。110人のうち、腕や首、頭部など市民の目に触れる部分に入れていると回答し、配置転換の検討対象となる職員は98人に上った。
(試譯文)
In an investigation which was carried out by the city under the direction of Mayor Toru Hashimoto of Osaka that asked about the existence of tattoo among all employees, on the 16th the city released an interim report which showed that the personnel who had the tattoo had reached a total of 110 people coming from 13 departments.
On the same day the city held the meeting on "the service-disciplines reform project team (PT)" that aimed at stemming out personnel scandal, and hammered out the decision on the internal rules on banning the tattoo, and on strengthening the service training etc.
Investigation was conducted by a register system targeting at about 33,500 people except the board of education.
110 people answered that there was tattoo on a location which could be seen by the eyes of citizens, such as the arm and the neck, the head etc. Up to 98 employees had became the target of a personnel reshuffle review.
So, the mayor of Osaka is trying to improve the image of his employees.
沒有留言:
張貼留言