2013年2月20日 星期三

日本一月份貿易逆差擴大


Recently the FNN on-line reported the following:

1月の貿易収支は、円安で火力発電向け燃料などの輸入が膨らんだことなどから、赤字額が過去最大の16,294億円になった。
財務省が発表した1月の貿易統計によると、輸出額が、前の年の同じ月から6.4%増えた一方、輸入額は、火力発電向け燃料の需要が膨らんだことなどから、7.3%増加した。
その結果、輸出から輸入を差し引いた貿易収支は、16,294億円の赤字となり、20121月の14,815億円を超え、比較可能な1979年以降では過去最大となる。
こうした中、火力発電の燃料費増大で、2012年度の最終赤字が、過去最悪の500億円に達する見通しの四国電力は20日午前、7月から家庭向け電気料金の平均10.94%の値上げを経済産業相に申請した。

(02/20 13:03)

(試譯文)
Because the import of fuel for thermal power generation etc. had increased due to the cheap yen, the trade balance in January reached 1,629,400 million yen, being the highest amount of deficit ever.

According to the foreign trade statistics in January which the Ministry of Finance announced, while export value amount went up 6.4% compared to the same month of the previous year, import value increased 7.3% due to the increased demand for fuel for thermal power generation etc.

As a result, deducting import from export the trade balance recorded a loss of 1,629,400 million yen, exceeding the1,481,500 million yen in January 2012, and henceforth being the highest ever since 1979 when comparable figures became available.

Meanwhile, due to fuel cost increase in thermal power generation, Shikoku Electric Power was expecting a net loss in the 2012 fiscal year that would reach 50 billion and being the worst ever; in the morning of the 20th the company had applied to the Minister of Economy, Trade and Industry for an average of 10.94% of price increase in the electricity bill for homes starting from July.

So, inflation has arrived in Japan after a long period of deflation.

沒有留言:

張貼留言