2011年3月19日 星期六

東京都、埼玉県、千葉県等地食水有微量輻射

Recently the FNN News reported the following:
東京都、埼玉県、千葉県など1都5県で、水道水から微量の放射性物質が検出された。いずれも、健康に影響のないレベルだという。一方、福島・川俣町では、基準を超えた数値が検出されていたことがわかった。
文部科学省のまとめによると、水道水から放射性ヨウ素が検出されたのは、東京都、埼玉県、千葉県、栃木県、群馬県、新潟県の1都5県で、栃木と群馬ではセシウムも検出されている。 いずれも微量で、人体には影響がないという。
一方で、福島・川俣町の水道水から17日、原子力安全委員会が定めた指標である、1kgあたり300ベクレルを超える、308ベクレルの放射性ヨウ素が検出されていたことがわかった。 その後、数値は急速に低下しているという。
一方、これを受けて厚生労働省は、水道水の放射能が基準値を超えた場合には、「生活用水としての利用には問題ないが、飲むことは控えるように」などとする見解を示し、都道府県に通知した。

(試譯文)
A tiny amount of radioactive substance was detected from tap water in the capital and five prefectures: the Tokyo capital and prefectures such as Saitama and Chiba. It was said that all were at a level that would not affect health. On the other hand, it was understood that numerical values exceeding the standard had been detected in Kawamata-cho in Fukushima.

According to the summary of the Ministry of Education, Culture and Education, Culture, Sport, Science and Technology, it was in the capital and five prefectures (Tokyo, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, and Niigata Prefecture) that radioactive iodine was detected in the tap water, and cesium had been detected in Tochigi and Gunma. It was said that it was of a small amount and had no influence on the human body.

On the 17th, it had been understood that radioactive iodine level at 308 Becquerel had been detected in the tap water of Kawamata-cho of Fukushima, exceeding the 300 Becquerel kg index set by the Nuclear Safety Commission. Afterwards, it was said that the numerical value had decreased rapidly.

Having noted that, and on the other hand, the Ministry of Health, Labour and Welfare showed the opinion that when the radioactivity of the tap water exceeded the index value, "Refrained from drinking although there was no problem in using it as daily life water" etc.; all administrative divisions were notified of such.

The Japanese government is working hard in monitoring the level of radioactivity in water.

沒有留言:

張貼留言