2022年6月3日 星期五

Acceptance of foreign tourists: Prime Minister Kishida announced its resumption from 10th next month

Recently CNN.co.jp reported the following:

外国人観光客の受け入れ 来月10日から再開へ 岸田首相が表明

2022526 1934

新型コロナの水際対策をめぐって、岸田総理大臣は、外国人観光客の受け入れを来月10日から再開することを表明しました。

観光目的での入国の再開は、およそ2年ぶりです。

岸田総理大臣は、26日夜、東京都内で講演し、水際対策をめぐって「来月1日から1日の入国者総数を2万人に引き上げるとともに、入国時の検査実績で陽性率が低い国については入国時検査を行わずに入国を認めることにする」と述べました。

そのうえで「現在実施している実証事業とガイドラインの策定を受けて、来月10日から添乗員付きのパッケージツアーでの観光客受け入れを再開する」と述べ、外国人観光客の受け入れを来月10日から再開することを表明しました。

外国人の観光目的での入国の再開は、およそ2年ぶりです。

さらに「来月中に新千歳空港と那覇空港で国際線受け入れを再開できるよう準備を進める。感染が落ち着いている国や地域については、きょう、海外へ渡航する際の『感染症危険情報』のレベルを引き下げた」と述べました。

一方、岸田総理大臣は、ロシアの軍事侵攻や中国の覇権主義的行動などを念頭に、現在の国際秩序が揺らいでいると指摘したうえで「いまわれわれはアジア発の新たな国際秩序を必要としている。来年に友好協力50周年を迎える日・ASEANの新たな関係の方向性と協力のビジョンを打ち出すことを目指す」と述べました。

Translation

Regarding the border measures for the new Corona, Prime Minister Kishida announced that he would resume accepting foreign tourists starting from the 10th of next month.

It was the first time in about two years to resume tourist entry for sightseeing purposes.

Prime Minister Kishida gave a lecture in Tokyo on the night of the 26th, regarding border control he said that "We will raise the total number of people entering to 20,000 starting from on the 1st of next month, and at the time of entry, for those countries with a low positive rate in inspection records in the past, their tourists will allow entry without conducting an entry inspection. "

On top of that, he said, "Through complying with the current ongoing verification procedures and guidelines decisions, we will resume accepting tourists on package tours with tour guides starting from the 10th next month"; expressing the acceptance of foreign tourists staring from the 10th next month.

It was the first time in about two years to resume foreign tourist entry for sightseeing purposes.

In addition, it was said that "We will prepare to resume accepting international flights at New Chitose Airport and Naha Airport next month. For countries and regions where infection has calmed down, in traveling overseas, today the level of ‘Infectious Disease Danger Information’ on them had been lowered.”

On the other hand, Prime Minister Kishida pointed out that the current international order was being shaken in view of Russia's military invasion and China's hegemonism, and added that "Now we need a new international order originating in Asia. We aim to set out a new direction in relations and cooperation between Japan and ASEAN, which will celebrate the 50th anniversary of friendship and cooperation next year."

              So, for the first time in about two years Japan will allow foreign tourist entry for sightseeing purposes.

沒有留言:

張貼留言