2019年9月21日 星期六

Wild squirrel, eavesdropping on bird conversation to detect natural enemies? A US survey


Recently CNN.co.jp reported the following:
野生のリス、天敵の察知に小鳥の会話を盗み聞き? 米調査
2019.09.06 Fri posted at 16:27 JST

(CNN) 北米に生息するリスの1種、トウブハイイロリスは天敵から身を守るため、小鳥の会話を盗み聞きして安全かどうかを判断しているらしい――。米科学誌プロスワンにそんな研究結果が発表された。

米オーバリン大学の研究チームは、野生のリスの様子について、周辺の餌場に集まる鳥たちの鳴き声や、天敵のアカオノスリが立てる物音を含めて調査した。

当然ながら、リスはノスリの物音が聞こえると、動きを止めたり周囲をしきりに見回したり立ち上がったりするなどして警戒する様子を見せた。

ところがノスリの物音の後に鳥のさえずりが聞こえると、リスの警戒心は急速に薄れていた。たとえノスリの気配があった場合でも、自分の周りの鳥たちがリラックスしていると判断すれば、リスもリラックスする様子だった。

これについて研究チームでは、小鳥は普通、差し迫った危険を察知していない時にさえずることから、鳥の声が「安全を表す指標」になるようだと指摘。「身の安全を守るための盗み聴きは、これまで考えられていたよりも一般的なのかもしれない」と話している

Translation

(CNN) A kind of squirrel inhabiting in North America, the eastern gray squirrel, seemed to be eavesdropping on birds' conversations to determine if it was safe in order to protect themselves from natural enemies. Such research results were announced in the American scientific journal “PLOS ONE”.

A research team at the University of Oberlin in the United States investigated the state of wild squirrels, including the sounds made by birds gathering in the surrounding feeding ground, and the sound of their natural enemy the red-tailed hawks.

Of course, when the squirrel heard a buzzer, the squirrel showed vigilance by stopping its movement, looking around and standing up.

However, the squirrel's alertness faded rapidly when the birds tweeted after the noise of the buzzard. Even if there were signs of buzzards, the squirrels seemed to relax if they decided that the birds around them were relaxing.

The research team pointed out that the bird's voice seemed to be an “indicator of safety” because birds usually tweeted when they were not aware of imminent danger. "Sniffing to keep yourself safe may be more common than previously thought."

       So, wild squirrels have their own way of avoiding danger.

沒有留言:

張貼留言