Recently the NHK News On-line reported the following:
インフルの治療薬「ゾフルーザ」患者の70%余から耐性ウイルス
2019年3月27日 19時57分
インフルエンザの新しい治療薬「ゾフルーザ」を投与されたA香港型のインフルエンザ患者30人を調べたところ、70%余りに当たる22人から、この薬が効きにくい耐性ウイルスが検出されたことが国立感染症研究所の調査で分かりました。調査件数は多くないものの、専門家は現在のような使用を続けると、耐性ウイルスが広がるおそれがあるとして使用基準を見直すべきだと指摘しています。
塩野義製薬が「ゾフルーザ」という名称で製品化している「バロキサビル マルボキシル」は、去年3月から販売が始まった新しいタイプのインフルエンザ治療薬です。
1回の投与で効果が期待できるとされ、今月上旬までの5か月余りの出荷量は560万人分余りと、インフルエンザ治療薬として今シーズン最も多く使われたとみられています。
国立感染症研究所の今月18日までの分析では、ゾフルーザが投与されたA香港型のインフルエンザ患者30人のうち、22人から耐性ウイルスが検出され、調査件数は多くないものの、その割合は73%に上ることが分かりました。
また、ゾフルーザを服用していない83人の患者のうち、3人から耐性ウイルスが検出され、国立感染症研究所は、耐性ウイルスがヒトからヒトに感染した可能性があるとしています。
日本感染症学会、インフルエンザ委員会の委員で、けいゆう病院の菅谷憲夫医師は、現在のような使用を続けると耐性ウイルスが広がるおそれがあると指摘したうえで、「ゾフルーザは患者が重症化した時などに効果が高いと考えられ、通常の患者への処方は制限するなど、使用する基準を見直すべきだ」と指摘しています。
調査結果について塩野義製薬は「われわれが行った調査ではなくコメントする立場にないが、ゾフルーザを使うと薬が効きにくいウイルスが出ることは認識しており、会社としても、そうしたウイルスが出る割合やどれくらい別の人に感染するのかなどデータの収集と解析に取り組んでいる。情報がまとまり次第、速やかに結果を公表していきたい」とコメントしています。
Translation
March 27, 2019 19:57
According to a survey on 30 patients with Hong Kong-type A
influenza and who had received a new therapeutic drug for influenza, "Xofluza",
it was found that a resistant virus that made the drug not effective was
detected in 22 people, or 70%. This was understood in an investigation by the National
Institute of Infectious Diseases. Although the number of surveys was not large,
experts pointed out that the usage criteria of "Xofluza" should be
reviewed as the current using might spread the resistant virus.
"Baloxavir marboxil" which was commercialized by Shionogi
& Co., Ltd. under the name "Xofluza" was a new type of
anti-influenza drug that began marketing in March last year.
It was believed that its effect could be expected with a
single dose, and the shipment volume for the last 5 months or so until the
beginning of this month was over 5.6 million. It was believed to have been
used most often in influenza treatment.
According to an analysis by the National Institute of
Infectious Diseases, up to 18th of this month, resistant viruses were detected
in 22 out of 30 Hong Kong-type A influenza patients who had received Xofluza;
although the number in the survey was small, it was found that the percentage had
gone up to 73%.
In addition, among the 83 patients who did not take Xofluza,
resistant virus was detected in 3 people, and the National Institute of
Infectious Diseases had indicated that resistant virus might have been
transmitted from human to human.
Dr. Norio Sugaya of the Keiyu Hospital, a member of the
Influenza Committee of the Infectious Diseases Society of Japan pointed out
that the resistance virus might spread if it continued to be used as it was. It
was thought that its effect was high when the case was serious etc., and it was
necessary to review the usage criteria, such as limiting prescriptions for ordinary
patients.
Regarding the survey results, Shionogi & Co. commented that
“we are not in a position to comment on a survey which is not done by us, but
we are aware that if one use Xofluza, some viruses that can make the drug not
effective. As a company we are working on data collection and ratio analysis, and
on how many other people will be infected. We would like to announce the
results as soon as the information is finalized. "
The spreading of resistance virus is
a serious matter. I hope the matter can be solved soon as influenza is
affecting many people’s health every year globally.
沒有留言:
張貼留言