A few weeks ago the Yomiuri News on-line
reported the following:
無料通行で日本一長~い!伊良部大橋開通…沖縄
2015年01月31日 21時53分
沖縄県宮古島市の伊良部島と宮古島を結ぶ伊良部大橋(長さ3540メートル)が31日、開通した。
県によると、通行料が無料の橋としては北九州空港の連絡橋(同2100メートル)を抜いて国内最長。
伊良部島の人口は約5400人。市役所などがある宮古島への移動は船に限られ、「離島の離島」という状態を解消しようと、島民らが約40年前から県などに架橋を要望していた。
県は2005年度に着工、事業費は国の補助も合わせて約395億円。片側1車線で、水道や農業用水の配管も敷設されている。
31日の開通式典には約800人が出席し、島民らが渡り初めをして完成を祝った。長女(1)を抱いて渡った伊良部島の主婦広瀬八重子さん(32)は「子供が急病になっても、すぐに車で運べるので安心」と笑顔で話した。
(試譯文)
On the 31st (January),
the Irabu Bridge (3,540 meters long) which linked up Irabu Island with Miyakojima of the Okinawa prefecture’s Miyakojima city was opened to traffic.
According to the prefecture, as a toll free
bridge, except for the bridge connecting Kitakyushu Airport
(2,100 meters), it was the longest in the country.
The population of Irabujima was about 5,400.
Islanders who traveled to Miyakojima where the city office was located were
limited to using a ship. In order to remove the statement of "a solitary
island among the isolated islands" the demand to the prefecture to build a
bridge etc. had started since some 40 years ago.
The prefecture began work in the fiscal year 2005;
the project cost including the help from the country was about 39,500
million yen. One lane was constructed on each side; water pipes and piping for
agricultural water were also laid.
While about 800 people attended its opening
ceremony on the 31st, the islanders also celebrated the completion and
opening of this new bridge. A housewife Ms. Yaeko Hirose (32) of Irabujima, who
was holding her eldest daughter (1) and crossing the bridge, talked with a
smiling face that "even if my child was suddenly ill, it was a relief that
she could have vehicle transportation immediately".
I think this
new bridge could help local tourism too.
沒有留言:
張貼留言