Recently the NHK News on-line reported the following:
習近平主席への権力集中加速
1月24日 23時57分
中国共産党は、外交や安全保障政策、それに国内の治安維持などを統括する新設の国家安全委員会のトップに、習近平国家主席が就任することを決定し、習主席への権力の集中が加速しています。
この決定は、共産党が24日開いた指導部の会議で行いました。
国家安全委員会は、共産党が去年11月の重要会議で新設する方針を発表していたもので、習近平国家主席は、「現在わが国は、対外的には国の主権などの維持、国内では、政治や社会の安定という二重の圧力に直面しており、これらの対策の指導をより統一的に行うことが急務になっている」と設置の理由を説明していました。
これは、朝鮮半島情勢や、沖縄県の尖閣諸島を巡る日本との対立などのほか、格差の拡大や人権問題、それに民族問題などを巡る国民の不満の高まりに指導部が危機感を募らせ、衝突やテロといった突発的な事案に対処する能力の強化を急いでいることを示しています。
委員会は、外交や安全保障政策、それに国内の治安維持などを統括する機関になるとみられ、習主席はそのトップとして強大な権限を握ることになります。
習主席はこのほか、経済をはじめとするさまざまな分野の改革を進めるために、党内に新設された指導グループのトップにも就いており、習主席への権力の集中が加速しています。
国家安全委員会は、共産党が去年11月の重要会議で新設する方針を発表していたもので、習近平国家主席は、「現在わが国は、対外的には国の主権などの維持、国内では、政治や社会の安定という二重の圧力に直面しており、これらの対策の指導をより統一的に行うことが急務になっている」と設置の理由を説明していました。
これは、朝鮮半島情勢や、沖縄県の尖閣諸島を巡る日本との対立などのほか、格差の拡大や人権問題、それに民族問題などを巡る国民の不満の高まりに指導部が危機感を募らせ、衝突やテロといった突発的な事案に対処する能力の強化を急いでいることを示しています。
委員会は、外交や安全保障政策、それに国内の治安維持などを統括する機関になるとみられ、習主席はそのトップとして強大な権限を握ることになります。
習主席はこのほか、経済をはじめとするさまざまな分野の改革を進めるために、党内に新設された指導グループのトップにも就いており、習主席への権力の集中が加速しています。
(試譯文)
The Communist
Party of China had determined that the PRC Chairman Xi Jinping should take up
the top post of a new national Safety Board which encompassed the overall diplomacy
and security policy which included the maintenance of public order etc.
domestically; the concentration of the power to Chairman Xi was speeding up.
The Communist
Party made this decision at the meeting of the Guidance Department opened on
the 24th.
The National
Safety Board explained the reason for this new installation and announced the
plan made in the Communist Party’s major session in November last year to
establish it, saying that the PRC Chairman Xi Jinping "is faced with the
double pressure in the country: diplomatically, in the maintenance of
sovereignty of the country etc. and domestically, in politics and social stability; and there is a pressing need to guide unified measures now". Increasing
sense of crisis were felt in the situation in Korean Peninsula, in the confrontation
with Japan involving the Senkaku Islands in Okinawa Prefecture etc. and the
expansion in gap on human rights including the question of dissatisfied people
involving racial problems etc. This establishment showed a strengthening of the
capability to quickly cope with sudden incidents, such as conflicts and
terrorism.
It was expected
that the committee would become an organization which encompassed diplomacy and
security policy, including domestically the maintenance of public order etc. Chairman
Xi would grasp the authority at the top post.
In addition to
this, in order to carry out reform in various fields starting from the economy,
Chairman Xi had also taken the top post of an instruction group newly
established in intra-party, and the concentration of power to Chairman Xi was increasing.
My feeling is
that unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it.
沒有留言:
張貼留言