モンゴルを訪問している安倍総理大臣は、首都ウランバートルで、アルタンホヤグ首相と会談し、モンゴルにおける資源開発などで協力していくことを確認するとともに、モンゴルが北朝鮮と国交があることを踏まえ、拉致問題の解決に向けた協力を要請しました。
安倍総理大臣は、30日午後、モンゴルの首都ウランバートルに到着し、日本時間の午後5時すぎから、モンゴルの政府庁舎でアルタンホヤグ首相と会談しました。
会談で、安倍総理大臣は、ウランバートルの大気汚染対策への技術協力や地下鉄建設に向けた調査など、幅広い分野にわたる支援策を盛り込んだ、モンゴル語で“活力”という意味に当たる「エルチ・イニシアチブ」を示し、モンゴルの経済成長を後押しする方針を伝えました。
そのうえで、両首脳は、両国間のEPA=経済連携協定の締結に向けた協議を加速していくことや、石炭をはじめとしたモンゴルにおける資源開発で協力していくことを確認しました。
会談のあと、安倍総理大臣は、アルタンホヤグ首相と共同で記者会見を行い、「モンゴルは資源大国で、日本には資源はないが高い技術力がある。この点で協力関係は、両国にとって有益だ」と述べました。
また、安倍総理大臣は、北朝鮮についても意見を交わしたことを明らかにしたうえで、「『北朝鮮による拉致問題は、安倍政権で必ず解決する決意だ』と伝え、理解を求めた。アルタンホヤグ首相からは、理解と支持の表明があった」と述べました。
さらに、安倍総理大臣は中国との関係について、「日中関係は重要な2国間関係だ。難しい問題があるが、日本からエスカレートさせるつもりは全くない。冷静に対処していく方針だ。個別の問題はあっても、日中関係全体に影響を及ぼさないようにしていくべきだ。われわれとしては、対話のドアは常にオープンだと申し上げている」と述べました。
会談で、安倍総理大臣は、ウランバートルの大気汚染対策への技術協力や地下鉄建設に向けた調査など、幅広い分野にわたる支援策を盛り込んだ、モンゴル語で“活力”という意味に当たる「エルチ・イニシアチブ」を示し、モンゴルの経済成長を後押しする方針を伝えました。
そのうえで、両首脳は、両国間のEPA=経済連携協定の締結に向けた協議を加速していくことや、石炭をはじめとしたモンゴルにおける資源開発で協力していくことを確認しました。
会談のあと、安倍総理大臣は、アルタンホヤグ首相と共同で記者会見を行い、「モンゴルは資源大国で、日本には資源はないが高い技術力がある。この点で協力関係は、両国にとって有益だ」と述べました。
また、安倍総理大臣は、北朝鮮についても意見を交わしたことを明らかにしたうえで、「『北朝鮮による拉致問題は、安倍政権で必ず解決する決意だ』と伝え、理解を求めた。アルタンホヤグ首相からは、理解と支持の表明があった」と述べました。
さらに、安倍総理大臣は中国との関係について、「日中関係は重要な2国間関係だ。難しい問題があるが、日本からエスカレートさせるつもりは全くない。冷静に対処していく方針だ。個別の問題はあっても、日中関係全体に影響を及ぼさないようにしていくべきだ。われわれとしては、対話のドアは常にオープンだと申し上げている」と述べました。
(試譯文)
Prime
Minister Abe who was visiting Mongolia conferred with Prime Minister
Arutanhoyagu in the capital Ulan Bator ; while he
endorsed the cooperation in the resource development of Mongolia etc., based
on the latter’s diplomatic relations with North Korea, he demanded the
cooperation of Mongolia to solve the abduction problem.
Prime
Minister Abe arrived at Mongolia 's
capital Ulan Bator
in the afternoon on the 30th. At Japan Standard Time slightly past 5:00 p.m. he
conferred with Prime Minister Arutanhoyagu in the Mongolian's government
building.
At the
talk, Prime Minister Abe touched on the technical cooperation to battle against
air pollution in Ulan Bator ,
and the subway construction investigation etc. which were incorporated in a
support package covering a broad field. "Eruchi Initiative" in
Mongolian which had the meaning of "vitality" was shown, and the plan
to back up Mongolian's economic growth was conveyed.
On top of
this, both leaders agreed to accelerate the deliberations which aimed at the conclusion
of the EPA: the economic partnership agreement between both countries. The
cooperation in the resource development in Mongolia would start from coal.
After a talk
Prime Minister Abe gave a press interview together with Prime Minister
Arutanhoyagu and described that "Mongolian is a resource-rich country,
although Japan
does not have resources it has high technical capabilities. On this point
cooperative relation is useful for both countries."
Moreover, it
was said that Prime Minister Abe, after exchanging opinions about North Korea, showed clearly the message “that ‘the
Abe Administration is certainly determined to solve the abduction problem caused
by North Korea ’
was conveyed, and an understanding was sought. There was a manifestation of an
understanding and support from Prime Minister Arutanhoyagu."
Furthermore,
regarding the Japan-China relation, Prime Minister Abe said that “Japan-China
relations are important relationship for both countries. Although there is a
difficult problem, definitely Japan
does not plan on escalating the problem. The plan is to cope with it calmly. Even
if there is an individual problem, one should make sure the problem would not
affect the overall Japan-China relation. I would say that the door for a dialogue
is always open".
Probably Japan
is interested in the rich natural resource in Mongolia . The co-operation would
benefit both countries.
沒有留言:
張貼留言