津波の被害を受けた宮城県石巻市の魚市場に、金額にして1000万円相当に上る金の延べ棒2本が届けられました。魚市場では、送り主に心当たりがないことから、寄付として復興に役立てることにしています。
金の延べ棒が届けられたのは、津波で漁港や周辺施設に大きな被害を受けた石巻市の「石巻魚市場」です。魚市場によりますと、今月8日、須能邦雄社長宛てに宅配便が届き、中に金の延べ棒2本が入っていたということです。
専門の業者に見せたところ、延べ棒は純金で、重さは1本当たり1キロあり、2本合わせて金額はおよそ1000万円相当に上るということです。一方、送り主の欄には「地震津波支援協力会」と書かれ、長野市から発送されたということですが、手紙などは入ってなく、魚市場にも心当たりはないということです。
石巻市では、魚介類の水揚げ量が今も震災前の半分ほどにとどまっていて、魚市場は、寄付として感謝するとともに復興に役立つ使いみちを考えています。
須能社長は「復興まではまだ長い道のりですが、頑張ってほしいという後押しを受けたと感じています」と話しています。
専門の業者に見せたところ、延べ棒は純金で、重さは1本当たり1キロあり、2本合わせて金額はおよそ1000万円相当に上るということです。一方、送り主の欄には「地震津波支援協力会」と書かれ、長野市から発送されたということですが、手紙などは入ってなく、魚市場にも心当たりはないということです。
石巻市では、魚介類の水揚げ量が今も震災前の半分ほどにとどまっていて、魚市場は、寄付として感謝するとともに復興に役立つ使いみちを考えています。
須能社長は「復興まではまだ長い道のりですが、頑張ってほしいという後押しを受けたと感じています」と話しています。
(試譯文)
Two gold
bars that had a worth up to 10 million yen were sent to the fish market in
Ishinomaki city in Miyagi that had suffered from the tsunami damage; since the
sender did not indicate the idea on how to use the money, it would be used to
help the recovery of the fish market.
The golden
bars were sent to the "Ishinomaki fish market" in Ishinomaki that had
suffered serious damages from the tsunami at the fishing port and at the
surrounding institutions. According to the fish market it was said that on the
8th of this month (February) a parcel was delivered to the home of President
Shunou Kuniwa, and two golden metal bars were found inside.
When they
were shown to a trading specialist, it was said that the metal bars were in
pure gold, the weight was 1 kg each, and together their money worth would be up
to about 10 million yen. At the sender's column of the delivery document it was
written that "seismic wave support cooperative association", and it was
shipped from Nagano .
No letter was attached and the fish market had no clear idea on what to do
either.
At the
Ishinomaki fish market, the amount of fish and shellfishes landed still remained
at half the amount before the earthquake disaster. While appreciating the delivery, it was
considered as a contribution to be used for the recovery of the market.
President Shunou
Kuniwa was saying that "Although the road of recovery is still very long, there
is a feeling that it is a back up to you and it wants you to do the best".
It is a
heart warming story. Some local people are still trying to help the fishermen
to recover from the damages caused by the tsunami that happened almost two
years ago.
沒有留言:
張貼留言