次世代のエネルギーとして注目されている、海底の「メタンハイドレート」から、ガスを生産する実験が愛知県の沖合で始まり、生産が確認された。
愛知県の渥美半島沖では、12日午前5時40分ごろ、メタンハイドレートからガスを生産する実験が始まり、午前9時半ごろ生産が確認された。
海底のメタンハイドレートからのガス生産実験は、世界でも初めてで、資源エネルギー庁は、今後2週間にわたって生産実験を行い、実用化に向けて検討することにしている。
メタンハイドレートは、メタンガスと水が結晶化した物質で、日本近海には、国内の天然ガス消費量のおよそ100年分に相当する量が埋蔵されているとみられている。
愛知県の渥美半島沖では、12日午前5時40分ごろ、メタンハイドレートからガスを生産する実験が始まり、午前9時半ごろ生産が確認された。
海底のメタンハイドレートからのガス生産実験は、世界でも初めてで、資源エネルギー庁は、今後2週間にわたって生産実験を行い、実用化に向けて検討することにしている。
メタンハイドレートは、メタンガスと水が結晶化した物質で、日本近海には、国内の天然ガス消費量のおよそ100年分に相当する量が埋蔵されているとみられている。
(03/12 14:03)
(試譯文)
Production was confirmed with regard to the experiment to
produce "methane hydrate" gas from under the ocean in the offing near
the Aichi Prefecture; it had attracted attention
as the next-generation energy.
In the offing of the Atsumi peninsula in Aichi Prefecture ,
at around 5:40 a.m. on the 12th, the experiment to produce gas from methane
hydrate had begun, and production was confirmed at around 9:30 a.m.
It was the first time in the world to do experiments to produce
gas from methane hydrate at the ocean floor. The Agency of Natural Resources
and Energy would conduct a production experiment within two weeks from now, and
it would inquire into the practical aspects.
Methane hydrate was the substance produced when methane
and water crystallized, and it was expected that in Japanese waters’
underground there was a quantity equivalent to about 100 years of domestic
natural gas consumption.
If the production is successful, the energy problem in Japan would be
solved.
沒有留言:
張貼留言