2010年10月11日 星期一

日本加強連絡東南亞國家

Recently the NHK News reported the following:

ベトナムを訪れている北澤防衛大臣は、ベトナムやインドネシアなど東南アジア各国の国防相と相次いで会談し、東シナ海や南シナ海で活動を活発化させている中国への対応について、各国と意見交換を重ねながら連携を強めていきたいという考えを伝えました。
ベトナムを訪れている北澤防衛大臣は、12日に開かれるASEAN=東南アジア諸国連合の拡大国防大臣会議に出席するベトナムやインドネシアなど5カ国の国防相と、相次いで会談しました。一連の会談で北澤大臣は、さきの尖閣諸島沖で起きた中国漁船による衝突事件への日本の対応について、理解を求めたうえで「最近の東シナ海や南シナ海における中国の進出には、連携して対処することが重要だ」と述べ、中国への対応について各国と意見交換を重ねながら連携を強めていきたいという考えを伝えました。これに対し、インドネシアのプルノモ国防相は「我が国も南シナ海やマラッカ海峡で、同様の経験をしており、強い姿勢で漁船の取締りに当たっている」と述べたほか、各国の国防相からは、尖閣諸島をめぐる問題は国際法に基づいて平和的に解決されることを望む声が出されました。

Minister of Defense Kitazawa who was visiting Vietnam conferred with Defense Minister of countries of Southeast Asia one after another such as Vietnam and Indonesia to tell the idea repeatedly that he wanted to do opinion exchange on strengthening co-operation in response to China's increased activity in East China Sea and the South China Sea.
Minister of Defense Kitazawa who was visiting Vietnam conferred one after another with the Defense Minister of five countries such as Vietnam and Indonesia that attended the expanded National Defense Minister Conference of the Association of South East Asian Nations (ASEAN) opened on the 12th. Minister Kitazawa told the idea of wishing to explain the response of Japan about the earlier collision event with a Chinese fishing boat that happened off the coast of Senkaku Islands, and requested an understanding "In view of the recent advancement of China into East China Sea and into the South China Sea, to jointly deal with the matter was important", repeatedly performed opinion exchange that aimed at strengthening co-operation with individual countries at a series of conferences. As for the problem over Senkaku Islands, Defense Minister Purunomo of Indonesia described "Our country also was having a similar experience in the South China Sea and the Strait of Malacca, and it hit the management of the fishing boat in a strong manner", among the Defense Ministers of individual country, the voice that hoped the Senkaku Islands problem would be solved peaceful based on International Laws was sounded out.

The Senkaku Islands dispute offered Japan the opportunity to form a united front among south-east Asian countries, a situation that China will not feel comfortable.

沒有留言:

張貼留言