Recently
the NHK News On-line reported the following:
「カレーを鍋のまま保存」が半数 正しい知識で食中毒対策を
2018年7月13日 11時57分
暑い季節は食中毒の発生が懸念されますが、東京都が行ったアンケート調査によるとカレーを鍋のまま保存する人が半数近くに上るなど、食中毒対策への理解不足が明らかになり、専門家は正しい知識をもとに対策を講じるよう呼びかけています。
東京都が週に1回以上、自宅で料理する都内の成人男女を対象に、ことしはじめ実施したウェブアンケートによりますと、回答した1000人のうち、カレーを一晩寝かせる際に、鍋のまま、常温または冷蔵庫で保存する人が46.2%に上ったということです。
都健康安全研究センターの実験によりますと、調理したカレーに1グラムあたり1000個の食中毒菌が残っていると、室温のまま冷ました場合は、5時間後に100万個以上に菌が増えた一方、2時間で急速に温度を下げた場合は、5時間後も食中毒菌は増殖しなかったということです。
これについて栄養学が専門で東京 渋谷にある服部栄養専門学校助教授の安保有利子さんは「カレーのようにとろみがあって冷めにくい食品の場合は、容器に小分けにすると早く冷やすことができる」と指摘しています。
そのうえで、いわゆる「一晩寝かせたカレー」で増えやすい食中毒菌のウエルシュ菌は空気を嫌うため、温め直す場合には、電子レンジではなく、鍋でしっかり混ぜ、空気中の酸素を加えながら、むらがないように加熱することが大切だとしています。
一方、東京都のアンケートでは、大半の人が、梅干しに食中毒の予防効果があるとしていますが、実際に抗菌作用が生じるのは梅干しの周りに限られることから、安保さんは弁当などでは梅干しをご飯全体に混ぜることを勧めていました。
安保さんは「正しい知識を身につけて効果的な対策を講じることで、食中毒のリスクを回避してほしい」と呼びかけています。
Translation
While there
was a fear on the occurrence of food poisoning in hot seasons, according to a
questionnaire survey done in Tokyo-to, the number of people who left the curry in the cooking pot as it was after
cooking went up to near half; it became clear that there was a lack
of understanding in measures on food poisoning, there was a
call for specialists to talk about the basic correct measures.
According
to a web questionnaires conducted this year targeting at adult men and women in
the Metropolitan area who did cooking at home more than once a week, among the
1000 people, it was said that the number of people who kept curry in the
cooking pot overnight, keeping it in the pot at room temperature, or at a
refrigerator went up to 46.2%.
According
to an experiment in a healthy safe research center in the capital, for 1 gram
of cooked curry there were 1000 food poisoning bacteria. To leave it in the
room temperature to let it cool, 5 hours later, the bacteria would increase to
more than 1,000,000, when lowering the temperature rapidly within 2 hours, it
was said that food poisoning bacteria would not multiply within 5
hours.
About this,
Anpo Yūrishi as a nutrition expert and the assistant professor of Hattori
nutritional college in Tokyo Shibuya pointed out that "When there is
something thick like curry which was difficult
to cool down, it could be subdivided and thus can cool down early."
On top of
that, in the so-called "curry stayed overnight", Welsh fungus food
poisoning bacteria which disliked air were easy to increase. When heating it up
again, not to use the microwave, but to mix it well in a cooking pot so as to
let air's oxygen go into it. It was important to heat it evenly.
On the
other hand, while over half of the people asked by the Tokyo-to questionnaire had supposed pickled plum's preventive measures over the food poisoning, but because actually the antibacterial effect was limited to around the pickled plum, Ms. Anbo was recommending that pickled plum be mixed with all the rice in a
box lunch etc.
Ms. Anbo
was calling that "I want you to avoid food poisoning risk by keeping the
right knowledge to yourself and taking effective measures."
私はカレーが大好きです。 このエッセーは食中毒を避ける方法を教えてくれました。
沒有留言:
張貼留言