每個英文詞彙都有符號象徵(denotation)和隱含意義(connotation). 隱含意義可以帶出不同感覺,態度,意見. 例如 soldier/warrior, 或者insect/bug, 或者 illness/disease/ailment/condition, 又或者fat/obese/plump/portly/stout/substantial.
文字可以反映使用者的身分,性別,社會地位,種族或者環境場合. 以前英語來源可以反映使用者的身分背景, 因為英文來源可以是拉丁語, 法國語等. 而在不同時代, 所用字彙代表著使用者的社會地位. 例如名詞 fire/flame/conflagration, 或者 fear/terror/trepidation 又或者動詞 rise/mount/ascent. 基本上從字彙可以猜出使用者是來自上流社會或草根階層.
在現代社會, 當運用英語時, 在不同場合, 能恰當地挑選出適當的字去表達自己, 我認為是英語高手的其中一個標記.
Reference: Laurel J. Briton. The Structure of Modern English. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam/Philadelphia, 2000.
沒有留言:
張貼留言