2009年11月5日 星期四

日航面對財務困難

Recently FNN reported the following:

日本航空の経営再建で11月中にも必要とされるつなぎ融資をめぐり、6日朝、政府の対策本部が、銀行団に対して、政府保証がつかない形での通常融資およそ1,000億円を要請したことが、FNNの取材でわかった。6日朝、辻元国土交通副大臣、峰崎財務副大臣ら政府の日本航空再建対策本部のメンバーが、日本政策投資銀行など銀行団と会談し、日本航空へのつなぎ融資について、政府保証がつかない通常融資の形で、1,000億円前後を要請したことがわかった。銀行側は、あくまで「政府保証なしの融資は難しい」として、態度を保留したという。対策本部は、国民負担になりかねない政府保証については、現段階では難しいと判断し、年金削減の特別立法の骨子を政府が発表することで理解を求める方針。一方、日本航空は、およそ230人いる部長以上の管理職の冬のボーナスを返上する方針を固め、社員1万7,000人についてもボーナスを見送る方向で検討している。

According to the information obtained by FNN about Japan Airlines' management rebuilding which was connected to some bridge financing that must be dealt with in November, it was understood that in the morning of the 6th that a government task force had requested an ordinary financing of about 100 billion yen from the syndicate of banks in a shape that the no state guarantee would be attached. It was understood that in the morning of 6th, Senior Vice Minister of Land, Infrastructure and Transport together with Senior Vice Minister of Finance of the government, as members of the Japan Airlines rebuilding task force conferred with Development Bank of Japan etc bank syndicates about Japan Airline's request for a bridge finance of around 100 billion yen which normally without state guarantee attached. The banks insisted that they reserved their attitude because "Financing without the state guarantee is difficult". The task force at this stage considered it difficult to make judgement on the state guarantee and the possibility that it might become a public financial burden, and had requested to understand the announcement of the government on the substance of the special legislation of the pension reduction. On the other hand, Japan Airlines decided on a policy to seek the return of the winter bonus given to about 230 managers who were beyond the directorate level, and was also considering putting on hold the bonus to the 17,000 employees.

From the above, it is obvious that the airline industry in Japan is still having a hard time.

沒有留言:

張貼留言