Recently the NHK News
On-line reported the following:
天皇皇后両陛下 フィリピン大統領と会見
10月31日 18時59分
天皇陛下は31日午後、皇后さまとともにフィリピンのドゥテルテ大統領との会見にのぞまれました。
30日に来日したフィリピンのドゥテルテ大統領は、31日午後3時40分すぎ、天皇皇后両陛下のお住まいの御所に到着しました。
天皇陛下は皇后さまとともに玄関で出迎え「お会いできてうれしいです」などと笑顔で言葉をかけられました。
天皇陛下とドゥテルテ大統領の会見は去年10月にも予定されていましたが、当日の朝、天皇陛下の叔父の三笠宮さまが亡くなり会見は取りやめられました。
両陛下は去年1月にフィリピンを親善訪問した際、太平洋戦争の慰霊碑に足を運んで犠牲者を追悼されていて、会見の中で天皇陛下が「先の大戦では多くのフィリピンの人たちが犠牲になりました」と述べられると、ドゥテルテ大統領は「両国は過去を乗り越えてすばらしい協力関係を築いてきました。戦後の日本のあらゆる分野の継続的な支援に心から感謝します」と応えました。
会見は和やかな雰囲気でおよそ25分間行われ、天皇陛下は東日本大震災の際のフィリピンからの支援に対する感謝の気持ちなども伝えられたということです。
会見のあと大統領は玄関まで見送られた両陛下に何度もお辞儀をして感謝の気持ちを示し、夕方、帰国の途につきました。
My translation
His Majesty the
Emperor as well as Her Majesty the
Empress wished to meet with Philippines president Duterute in the afternoon on
the 31st.
The Philippines
president Duterute who visited Japan on the 30th at slightly past 3:40 pm on the
31st arrived at the court where Their Majesties the Emperor and Empress were
living.
His Majesty the
Emperor said "Nice to meet you" etc., wearing a smiling face at the front door with the Empress while performing the welcoming.
A meeting between His
Majesty the Emperor and president Duterute had been scheduled for October of last
year, but because Mr. Mikasanomiya the uncle of His Majesty the Emperor passed
away in that morning, the interview was canceled.
When performing a goodwill
visit to the Philippines in January of last year, Their Majesties went to a cenotaph
of the Pacific War to mourn the victims; and His Majesty the Emperor stated
that "Many Philippines people were sacrificed in the previous great
war." In an interview, president Duterute responded that “Both countries had
stepped aside the past and were building a wonderful cooperative relationship.
The continual post-war support from Japan in all fields is appreciated
sincerely."
The meeting was held
for approximately 25 minutes in a harmonious atmosphere, and it's said that His
Majesty the Emperor had conveyed his gratitude for the support received from
the Philippines during the Eastern Japan Great Earthquake.
After the meeting Their
Majesties showed courtesy to the
president by seeing him off at the front door and bowed many times to show gratitude as the latter
was on his way home in the evening.
I am impressed by the positive attitude
expressed by president Duterute in handling history when he said that both
countries had side stepped the past and were building a wonderful cooperative
relationship; and that the continual post-war support from Japan in all fields was appreciated sincerely. It seems that the president had chosen to forgive but
not forget what the Japanese had done in the Philippines during WWII.
沒有留言:
張貼留言