2016年5月17日 星期二

日本制紙有限公司在宮城建設生產線 出產比鐵強五倍原材料

To-day  the NHK on-lne reported the following:

強度鉄の5倍の素材 日本製紙 宮城に製造ライン建設へ
518 528

植物から製造され、鉄の5倍の強度を持つ次世代の素材「セルロースナノファイバー」の国内で最大規模の製造ラインを、製紙会社大手の日本製紙が宮城県石巻市の工場に建設することになりました。
「セルロースナノファイバー」は特殊な技術によって木材や稲わらなどから細かな繊維を取り出した次世代の素材で、鉄の5倍の強度を持つ一方、重さは5分の1程度で、さまざまな機能を持った物質を付着させることも出来ます。
素材の特徴を生かし、自動車部品から紙おむつまで幅広い分野での活用が研究されるなか、製紙会社大手の日本製紙は、この新素材の製造ラインを宮城県石巻市の工場に16億円かけて建設することになりました。ラインの稼働は来年4月を目指し、新素材の生産能力は年間およそ500トンで、会社によりますと、国内では最大規模になる見込みだということです。
当面は、素材に消臭機能を持つ物質を付着させることで紙おむつの消臭剤などとして出荷する予定ですが、生産量の拡大によって新素材の利用がどこまで広がるか注目されます。

(試譯文)

Nippon Paper Industries Co., Ltd. as Japan’s mega paper making company is going to construct the biggest production line in a factory in Ishinomaki city of Miyagi prefecture that would manufacture raw material from plantation; it could become the next generation's material which had four times the strength of iron, the "cellulose’s fiber".

"Cellulose’s fiber" would become material of the next generation that has four-time the strength of iron and about 1/5 of its weight. It is small fiber extracted from wood and rice straw by special technology; it can attach to other material that had multiple functional nature.

Flexibly making use the special feature of this new material, studies on its application is conducted in a wide range from auto parts to disposable paper diaper. Nippon Paper Industries as a mega paper producing company will spend 1,600 million yen to construct a production line in a factory in Ishinomaki city of Miyagi. The productive capacity of this new material will be approximately 500 tons a year, aiming at staring production in April next year. According to the company it is said that the scale is probably a record in the country.

At the moment, it is expected to ship out deodorant paper diaper by sticking the material to a substance with the deodorant function. It has caught attention as to where the usage of this new material would spread based on expanded production.


   It seems that this new material has good potential as the material of the next generation.

沒有留言:

張貼留言