2023年6月15日 星期四

China - Comedian who joked about military slogans, company which he belonged fined more than 200 million yen

Recently CNN.co.jp reported the following:

軍のスローガンをネタにしたお笑い芸人、所属会社に2億円超の罰金 中国

2023.05.18 Thu posted at 18:00 JST

香港(CNN) 中国のお笑い芸人が、人民解放軍を形容するスローガンをお笑いのネタに使ったことをとがめられ、所属する芸能会社が多額の罰金を命じられた。

中国政府が社会環境に対する検閲を厳格化させ、一線を越えたと見なされた芸能人が重いつけを負わされる中で、今回の出来事はお笑い芸人がデリケートな綱渡りを強いられている現実を見せつけた。

お笑い芸人の李昊石(芸名ハウス)さんは13日に北京市内の劇場で行った公演で、中国人民解放軍に関係するフレーズを使ったことから当局に目を付けられた。

李さんの公演は全て中止になり、所属する大手芸能会社は謝罪文を発表した。

北京市文化観光局は17日、同社の子会社に対して米ドル換算で191万ドル(約2億6000万円)相当の罰金を命じ、「不正利益」(李さんが先の週末に行った2回の公演に関係すると思われる)として18万9000ドル相当を没収した。同社の北京での公演は無期限で中止となった。

北京警察は同日夕、李さんの公演は軍に対する「重大な侮辱」であり、「社会的悪影響」を引き起こしたとして、李さんに対する捜査に乗り出したことを明らかにした。

中国では2021年、軍に対する一切の中傷を禁止する法律が制定されていた。

李さんの冗談は一見、罪のない内容だった。

トークショーは、上海に転居して野良犬2匹の里親になったという話から始まっている。

中国のSNS「微博(ウェイボー)」に投稿された音声によると、李さんはある日、リスを追いかける2匹の姿を見ていてあの言葉が思い浮かんだと語り、続いて繰り出したオチが物議をかもすことになった。

李さんが言った「立派な仕事ぶり、戦闘に勝利できる能力」という意味の言葉は、中国共産党が人民解放軍に言及する際に使う有名なスローガンをもじったものだった。

この言葉は軍のトップでもある習近平(シーチンピン)国家主席が13年、軍に求められる資質を打ち出した際に使い始め、以来、さまざまな公式行事や国営メディアで繰り返されている。

北京市当局は17日、李さんの13日の公演について「人民解放軍に対する重大な侮辱に相当する筋書き」が含まれており、「社会的悪影響を引き起こした」と断定。「首都の舞台で企業や個人が人民解放軍の輝かしいイメージを気まぐれに中傷することは許さない。人民の兵士に対する深い感情が傷つけられることは許さない。深刻な主題を娯楽に変えることは許さない」と強調した。

これに先立ち李さんは15日、「私は全責任を負い、公演を全て打ち切って、深く反省し、自分を再教育する」とウェイボーに書き込んで謝罪した。

芸能会社は李さんの活動を無期限で中止させたと発表していた。

ウェイボーのユーザーからは、当局の対応を評価する声や、お笑いに対する取り締まりが一層強まることを懸念する声が上がっている。

Translation

Hong Kong (CNN) - A Chinese comedian was accused of using a slogan describing the People's Liberation Army as material for a comedy joke, and his entertainment company was ordered to pay a huge fine.

The Chinese government tightened its censorship on the social environment and was in a period of putting heavy penalties on celebrities deemed to have crossed the line, this incident showed the reality that comedians were forced to walk a delicate tightrope.

Comedian Li Haoshi (李昊石) (stage name House) was noticed by the authorities after he used phrases related to the Chinese People's Liberation Army during a performance at a theater in Beijing on the 13th.

All of Li's performances had been canceled, and the major entertainment company that he belonged issued an apology.

The Beijing Municipal Culture and Tourism Bureau on the 17th ordered the company's subsidiary to pay a fine equivalent to $1.91 million (approximately ¥260 million) in terms of "unfair gains" (believed to be related to Mr. Li’s two performances last weekend) and also confiscated a sum equivalent to $189,000. The company's performances in Beijing were canceled indefinitely.

Beijing police made clear on the same evening that they had launched an investigation on Mr. Li, saying his performance was a "serious insult" to the military and caused "a negative impact on society."

In 2021, China passed a law banning all defamation of the military.

At first glance, Lee's joke was innocent.

The talk show began with the story of him moving to Shanghai and adopting two stray dogs.

According to the audio posted on a Chinese social media site Weibo, Li said that one day he saw two squirrels chasing a squirrel and those words came to his mind; and it was the punch line sent out next that had caused a controversy.

Li's words, which meant "Good job, ability to win battles", a famous slogan used by the Chinese Communist Party to refer to the People's Liberation Army was a pun.

The term was first used in 2013 by President Xi Jinping, who also headed the military, when he outlined the qualities required of the military, and had since been repeated at various official events and in the state media.

The Beijing Municipal Government on 17th believed that Li's performance on 13th included "a storyline that amounted to a serious insult to the People's Liberation Army" and "caused a negative social impact." It emphasized that "We will not allow businesses and individuals to slander the glorious image of the People's Liberation Army on the capital's stage at will. We would not allow the deep feelings of the people's soldiers to be hurt. We will not allow serious matters to be turned into entertainment."

Prior to this, Mr. Lee apologized on Weibo on the 15th, saying, "I will take full responsibility, cancel all performances, reflect deeply, and re-educate myself."

Entertainment companies announced that Lee's activities had been suspended indefinitely.

Weibo users praised the authorities' response and expressed concern that the crackdown on comedy could further intensify.

              So, humor related to the military will not be allowed. I tend to think that this is a reflection on low confidence in one-self.

沒有留言:

張貼留言