2019年12月9日 星期一

中國將籌集290億美元用於芯片的宏願

On 29.10.2019 Yahoo Finance reported the following:
China to Funnel $29 Billion Towards its Chip Ambitions
Bloomberg Bloomberg News,Bloomberg 12 hours ago
Reactions Reblog on Tumblr Share Tweet Email

(Bloomberg) -- China has formally created a $29 billion state-backed fund to invest in the semiconductor industry, advancing its goal of reducing a dependency on U.S. technology.

China is the world’s biggest chip importer, and the long-awaited 204 billion yuan ($28.9 billion) fund will fuel Beijing’s efforts to forge its own semiconductor supply chain from chip design to manufacturing. It will play a key role in steering overall strategy and investment in the integrated circuit sector, which includes processors and storage chips used in smartphones and datacenters.

Beijing’s effort to reduce its reliance on American chips is taking on greater urgency as the Trump administration adds more Chinese names to its export blacklist, cutting off the flow of chips to targeted companies from Huawei Technologies Co. to SenseTime Group Ltd.

The fund’s registered capital comes mainly from state organizations, according to company registration information, which was posted online on Oct. 22.

China’s Ministry of Finance injected 22.5 billion yuan while an investment arm of China Development Bank poured in 22 billion yuan. It also attracted investment from local governments and state-owned enterprises including China Tobacco, the registration information shows.

China created its first state-led integrated circuit fund in 2014 to provide backing to major chip manufacturing initiatives, including Tsinghua Unigroup’s multibillion dollar memory chip plant in the central city of Wuhan.

Beijing is trying to reduce the country’s reliance on semiconductor imports worth about $200 billion annually. It fears such dependence undermines national security and hampers the development of a thriving technology sector. The country envisions spending hundreds of billions of dollars to achieve a prominent position in the semiconductor industry -- something U.S. tech executives and government officials have warned could harm American interests.

Translation

(彭博社)-中國已正式設立一項290億美元的國家支持基金,用於投資半導體行業,以實現其減少對美國技術依賴的目標。

中國是世界上最大的芯片進口國,人們期待已久的2040億元人民幣(289億美元)基金將推動北京建立自己的從芯片設計到製造的半導體供應鏈的努力。它在控制集成電路領域的總體戰略和投資方面將發揮關鍵作用,其中包括智能手機和數據中心中使用的處理器和存儲芯片。

隨著特朗普政府在其出口黑名單中增加了更多的中文名稱,從而切斷了目標公司由華為技術公司到SenseTime Group Ltd的芯片流動北京減少對美國芯片的依賴的努力越來越緊迫。

根據1022日在線發布的公司註冊信息,該基金的註冊資本主要來自國家機構。

中國財政部注資225億元人民幣,而國家開發銀行的投資部門注資220億元人民幣。註冊信息顯示,它還吸引了地方政府和包括中國煙草在的國有企業的投資。

中國於2014年成立了首個國家領導的集成電路基金,以支持主要的芯片製造計劃,包括清華紫光集團在武漢市中心的數十億美元的存儲芯片工廠。

北京正努力減少對外國每年進口價2000億美元的半導體的依賴。它擔心這種依賴關係會破壞國家安全,並阻礙蓬勃的技術部門的發展。美國預計中國將花費數千億美元在半導體行業中去达到重要地位 -- 美國技術主管和政府官員警告稱,這可能會損害美國利益。

              So, China is trying to compete with the US for leadership in the electronic chips production. I always believe that one of the moving forces in international trade is specialization. For example, in the field of medicine the US is taking the lead in the world due to, among other things, its strong scientific research base (other reasons for its success may include cultural and historical factors). I am interested to know the outcome of this semi-conductor industry competition between China and the US

沒有留言:

張貼留言