2011年7月17日 星期日

Teresa Teng in Concert: January 1982 in Hong Kong

Taiwan singer Teresa Teng (鄧麗君)(1953-1995) said the following in Cantonese when she introduced the song Mei Hua* (梅花) :

“. . . 我就為大家介紹呢首歌係, 每一次我唱呢首歌我都覺得非常感動, 覺得呢首歌既歌詞呢代表每一個中國人奮鬥的精神 . . . 尤其是在海外的華僑. 每一位台灣的同胞都會為你們感到非常的驕傲. 這首歌呢 . . . 如果你會唱的話, 歡迎你一塊唱這首 ‘梅花”’
(試譯文)
" . . . the song that I want to introduce is, every time when I sing this song I feel very moved, I feel the song lyrics represent the fighting spirit of each of the Chinese people . . . in particular the overseas Chinese. All compatriots in Taiwan will feel very proud of you. This song . . . if you can sing, you are welcome to sing along "Mei Hua”.

I believe that as an entertainer, her love for good songs is beyond doubt, her devotion to professionalism is respectable, and her concern for overseas Chinese is from the bottom of her heart.

*梅花
作詞/作曲:劉家昌

梅花梅花滿天下
愈冷它愈開花
梅花堅忍象徵我們
巍巍的大中華

看啊遍地開了梅花
有土地就有它
冰雪風雨它都不怕
它是我的國花

看啊遍地開了梅花
有土地就有它
冰雪風雨它都不怕
它是我的國花

梅花梅花滿天下
愈冷它愈開花
梅花堅忍象徵我們
巍巍的大中華

沒有留言:

張貼留言